• Project Portrayals
  • Jobs
  • About us
  • EN EN EN en
  • DE DE DE de
Phone +49 521 950 220
Scriptor Dokumentations Service GmbH
  • Technical documentation
    • Editing text
      • Authoring
      • Legally compliant authoring
      • Updating documentation
      • Terminology
      • Writing optimised for translations
    • Authoring with Schema ST4
      • Text editing with SCHEMA ST4
      • Modular-based authoring
      • Information architecture + taxonomies
    • Images
      • Photos
      • 3D graphics
      • Illustrations
      • Screenshots
      • Editing images
    • Document layouts
      • Desktop publishing
      • Automated layout
    • Conceptual design
      • Editorial guidelines
      • Structural design
      • Layout design
      • Graphic design
      • Meta-data strategies
    • Analysis
      • IEC 82079-1
      • Machinery Directive 2006/42/EC
      • MDR + 2017-746
      • ANSI Z535.6
      • Directive 2014/35/EU
    • Optimising instructions
    • Documentation without words
    • Project management
  • Translations
    • Technical translations
    • Localisation
    • Terminology
    • Translating with SCHEMA ST4
    • Translations according to DIN EN ISO 17100
    • Language layouts
    • Translation management
  • Layout
    • Layout design
    • Layout templates
    • Desktop publishing
    • Automated layout
    • Language layouts
    • Documentation without words
  • Visualisation
    • Photos
    • 3D graphics
    • Illustrations
    • Screenshots
    • Editing images
    • 3D animations
    • Graphic design
  • SCHEMA ST4
    • Services for Quanos customers
    • Editorial services
    • Layout recall + publication
    • PLD + OMD templates
    • Migrating data
    • SCHEMA ST4 translations
    • Modular-based authoring
  • Consulting
    • Consulting for technical documentation
    • Consulting for translations
    • Consulting for SCHEMA ST4
  • Risk assessments
  • Search
  • Menu Menu
You are here: Translations1 / Translations according to DIN EN ISO 17100

DIN EN ISO 17100 – the international standard for translation service providers – specifies skills and qualifications for all involved parties. It defines further requirements for the translation process.

Scriptor provides translation services that are in full compliance with this standard. Our DIN CERTCO 7U171 registration confirms our commitment to carrying out translation jobs in accordance with this standard – by requiring all parties to be appropriately qualified and to demonstrate their qualification. For years, we have been working in compliance with standards that exceed this norm.

Periodic evaluations using our in-house rating system ensure that there is transparency and that the best translators are picked. Please get in touch with us if you’d like to find out more about our value-added services related to this standard.

Translations according to DIN EN ISO 1700

Standards-compliant consulting and translating into 37 languages from German and English source text. All the translators we work with worldwide meet the qualifications required by this standard. Qualifications, however, extend beyond these professional aspects. Using rating categories, we evaluate the individual communications, punctuality, implementation performance, technology and price. We ensure good results by promoting cooperative continuity and project-relevant information exchange.

Layout services

Do you need layout work after the translation? Whether you want to receive finished documents in the final end-layout or do it yourself: the choice is yours. We can post-process the layout in all 37 translated languages using Microsoft Word, FrameMaker, InDesign, PowerPoint, or layout recall in SCHEMA ST4.

Language-related services

We can carry out a linguistic review by a second translator and support the technical review using customer-specific terminology. Scriptor can handle the selection, entry, translation, distribution and monitoring for your terminology. Refer to the Terminology section for more information.

Management for translation projects according to DIN ISO 17100

Coordinating tasks according to DIN EN ISO 17100 requires the professional and qualified management of the project phases defined in the standard (including pre-production, production, post-production, and the dual control (“4-eyes”) principle). The standard is transparent – we consult with you to learn your needs.

Translations according to DIN EN ISO 1700

Standards-compliant consulting and translating into 37 languages from German and English source text. All the translators we work with worldwide meet the qualifications required by this standard. Qualifications, however, extend beyond these professional aspects. Using rating categories, we evaluate the individual communications, punctuality, implementation performance, technology and price. We ensure good results by promoting cooperative continuity and project-relevant information exchange.

Language-related services

We can carry out a linguistic review by a second translator and support the technical review using customer-specific terminology. Scriptor can handle the selection, entry, translation, distribution and monitoring for your terminology. Refer to the Terminology section for more information.

Layout services

Do you need layout work after the translation? Whether you want to receive finished documents in the final end-layout or do it yourself: the choice is yours. We can post-process the layout in all 37 translated languages using Microsoft Word, FrameMaker, InDesign, PowerPoint, or layout recall in SCHEMA ST4.

Management for translation projects according to DIN ISO 17100

Coordinating tasks according to DIN EN ISO 17100 requires the professional and qualified management of the project phases defined in the standard (including pre-production, production, post-production, and the dual control (“4-eyes”) principle). The standard is transparent – we consult with you to learn your needs.

Scriptor highlights

  • Experienced translation managers and translators
  • Standardised assessments with feedback
  • Standard-compliant management for all process phases
  • Complete implementation saves time and money
  • Cross-phase project management

Scriptor highlights

  • Experienced translation managers and translators
  • Standardised assessments with feedback
  • Standard-compliant management for all process phases
  • Complete implementation saves time and money
  • Cross-phase project management

Your advantages

  • Deep experience with multilingual projects
  • Value-added services also available
  • Agreed-upon terminology
  • Dual-control principle ensures quality
  • More 100% matches

Your advantages

  • Deep experience with multilingual projects
  • Value-added services also available
  • Agreed-upon terminology
  • Dual-control principle ensures quality
  • More 100% matches

Address

Scriptor
Dokumentations Service GmbH

Krackser Strasse 12c
33659 Bielefeld
Germany

Tel: +49 521 950220
Fax: +49 521 9502225

e-mail: info@scriptor.de

Contact

Heike Hettwer
https://www.xing.com/pages/scriptordokumentationsservicegmbhhttps://www.linkedin.com/company/66207036/

Heike Hettwer

Managing Director
Scriptor Dokumentations Service GmbH

hettwer@scriptor.de

+ 49 521 950220

So finden Sie uns!

© Copyright - Scriptor Dokumentationsservice GmbH
  • Legal notice
  • Data privacy
  • GDPR Art. 13
  • GDPR Art. 14
Scroll to top