• Project Portrayals
  • Jobs
  • About us
  • EN EN EN en
  • DE DE DE de
Phone +49 521 950 220
Scriptor Dokumentations Service GmbH
  • Technical documentation
    • Editing text
      • Authoring
      • Legally compliant authoring
      • Updating documentation
      • Terminology
      • Writing optimised for translations
    • Authoring with Schema ST4
      • Text editing with SCHEMA ST4
      • Modular-based authoring
      • Information architecture + taxonomies
    • Images
      • Photos
      • 3D graphics
      • Illustrations
      • Screenshots
      • Editing images
    • Document layouts
      • Desktop publishing
      • Automated layout
    • Conceptual design
      • Editorial guidelines
      • Structural design
      • Layout design
      • Graphic design
      • Meta-data strategies
    • Analysis
      • IEC 82079-1
      • Machinery Directive 2006/42/EC
      • MDR + 2017-746
      • ANSI Z535.6
      • Directive 2014/35/EU
    • Optimising instructions
    • Documentation without words
    • Project management
  • Translations
    • Technical translations
    • Localisation
    • Terminology
    • Translating with SCHEMA ST4
    • Translations according to DIN EN ISO 17100
    • Language layouts
    • Translation management
  • Layout
    • Layout design
    • Layout templates
    • Desktop publishing
    • Automated layout
    • Language layouts
    • Documentation without words
  • Visualisation
    • Photos
    • 3D graphics
    • Illustrations
    • Screenshots
    • Editing images
    • 3D animations
    • Graphic design
  • SCHEMA ST4
    • Services for Quanos customers
    • Editorial services
    • Layout recall + publication
    • PLD + OMD templates
    • Migrating data
    • SCHEMA ST4 translations
    • Modular-based authoring
  • Consulting
    • Consulting for technical documentation
    • Consulting for translations
    • Consulting for SCHEMA ST4
  • Risk assessments
  • Search
  • Menu Menu
You are here: SCHEMA ST41 / Editorial services

Multiple editorial services lead to a final publication in SCHEMA ST4: Text authoring (which should always be modular and translation-oriented), well-considered information structures, forward-looking classification with meta-data and variant filters, which are crucial to ensure nodes can be found and used often.

Using SCHEMA ST4, we create XML-formatted layout-neutral texts which are centrally available and not dependent on your desired target format. Scriptor is a certified service provider and Quanos Bronze partner, so only Quanos-trained technical writers will be at your service.

Terminology in SCHEMA ST4

Are precisely formulated modules that comply with the translation workflow important for you? Then start with the terminology when creating the source. Terminology is the foundation for writing strong manuals. “Use” or “do-not-use” entries ensure precise term usage and SCHEMA ST4’s integrated terminology feature continually assists the author. An automated final quality control check improves the result. The terminology can be exported and is available to you and ready for the translation workflow. For end-to-end authoring/translation jobs, Scriptor guarantees that the terms are used during all stages of the project.

Taxonomies, filters and metadata

Automated publication of documentation for product variants using SCHEMA ST4 relies on a solid product overview. This requires the proper creation and maintenance of metadata – so that the appropriate text modules can be filtered and output. Technical data and resources (photos, graphics, dimensional drawings, illustrations with legends) can also be clearly maintained, assigned and output. Thus, instruction variants can be handled flexibly and published quickly.

Quality, reports and analyses

Standardised or customer-specific rule-based audits which check the structures, headings, and content are used in SCHEMA ST4 to provide authors with important insights into quality. These audit checks are carried out by Scriptor after the authoring. A content check is then carried out by a competent proofreader in accordance with the “4-eyes” (dual control) principle. No degree of automation can replace this procedure. The versioning and translation report provide important information on the general status of the topic.

Modularised writing

The XML text modules (which are reused in different contexts, publications and media) must follow certain writing rules. For example, they must not contain any specific locations and should comply with a defined terminology. To avoid excessive text variants, an integrated authoring support function helps to search for sentences and fragments. Thorough terminology preparation prior to authoring of the text modules ensures consistency. A well planned metadata strategy, consideration of languages and publication needs, as well as various support functions are also essential.

Graphic work

Most manuals contain many illustrations with legends, photos , dimensional drawings, 3D renderings and screenshots which must be imported as resources into SCHEMA ST4. Defaults for the display must also be specified, depending on the format and usage. Legends and legend texts are created in ST4’s callout designer so that they are scalable and translatable.

Terminology in SCHEMA ST4

Are precisely formulated modules that comply with the translation workflow important for you? Then start with the terminology when creating the source. Terminology is the foundation for writing strong manuals. “Use” or “do-not-use” entries ensure precise term usage and SCHEMA ST4’s integrated terminology feature continually assists the author. An automated final quality control check improves the result. The terminology can be exported and is available to you and ready for the translation workflow. For end-to-end authoring/translation jobs, Scriptor guarantees that the terms are used during all stages of the project.

Modularised writing

The XML text modules (which are reused in different contexts, publications and media) must follow certain writing rules. For example, they must not contain any specific locations and should comply with a defined terminology. To avoid excessive text variants, an integrated authoring support function helps to search for sentences and fragments. Thorough terminology preparation prior to authoring of the text modules ensures consistency. A well planned metadata strategy, consideration of languages and publication needs, as well as various support functions are also essential.

Taxonomies, filters and metadata

Automated publication of documentation for product variants using SCHEMA ST4 relies on a solid product overview. This requires the proper creation and maintenance of metadata – so that the appropriate text modules can be filtered and output. Technical data and resources (photos, graphics, dimensional drawings, illustrations with legends) can also be clearly maintained, assigned and output. Thus, instruction variants can be handled flexibly and published quickly.

Graphic work

Most manuals contain many illustrations with legends, photos , dimensional drawings, 3D renderings and screenshots which must be imported as resources into SCHEMA ST4. Defaults for the display must also be specified, depending on the format and usage. Legends and legend texts are created in ST4’s callout designer so that they are scalable and translatable.

Quality, reports and analyses

Standardised or customer-specific rule-based audits which check the structures, headings, and content are used in SCHEMA ST4 to provide authors with important insights into quality. These audit checks are carried out by Scriptor after the authoring. A content check is then carried out by a competent proofreader in accordance with the “4-eyes” (dual control) principle. No degree of automation can replace this procedure. The versioning and translation report provide important information on the general status of the topic.

Scriptor highlights

  • Certified SCHEMA ST4 authors
  • Creation of all information structures, metadata and filters
  • Text and graphic services from a single team
  • Audit check for the syntax and semantics of modularised texts
  • Translations and publications without any lost time
  • Schema-certified partner as service provider and translator

Scriptor highlights

  • Certified SCHEMA ST4 authors
  • Creation of all information structures, metadata and filters
  • Text and graphic services from a single team
  • Audit check for the syntax and semantics of modularised texts
  • Translations and publications without any lost time
  • Schema-certified partner as service provider and translator

Your advantages

  • Generate variant publications
  • Generate print and online publications
  • Consistent terminology usage and checking
  • Continual workflows for authoring and translation
  • Seamless work without and lost time

Your advantages

  • Generate variant publications
  • Generate print and online publications
  • Consistent terminology usage and checking
  • Continual workflows for authoring and translation
  • Seamless work without and lost time

Address

Scriptor
Dokumentations Service GmbH

Krackser Strasse 12c
33659 Bielefeld
Germany

Tel: +49 521 950220
Fax: +49 521 9502225

e-mail: info@scriptor.de

Contact

Heike Hettwer
https://www.xing.com/pages/scriptordokumentationsservicegmbhhttps://www.linkedin.com/company/66207036/

Heike Hettwer

Managing Director
Scriptor Dokumentations Service GmbH

hettwer@scriptor.de

+ 49 521 950220

So finden Sie uns!

© Copyright - Scriptor Dokumentationsservice GmbH
  • Legal notice
  • Data privacy
  • GDPR Art. 13
  • GDPR Art. 14
Scroll to top